You are viewing [info]petros24's journal

petros24's Journal
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in petros24's LiveJournal:

    Sunday, May 30th, 2004
    9:07 am
    Μετακόμιση
    Απλά προς ενημέρωση (ναι άργησα λίγο) πρέπει να πω ότι άλλαξα διεύθυνση. Η καινούρια ηλεκτρονική διεύθυνση αυτού του blog είναι στο velonis τελεία blogspot τελεία com.
    Αν μπορέσω θα μεταφέρω και τις παλιές καταχωρήσεις εδώ.
    Friday, May 14th, 2004
    12:47 am
    weblog-ο ευχαριστίες
    Μετά και τους δικούς μου weblog-o προβληματισμούς πρέπει να ολοκληρώσω τη σκέψη μου με κάποιες ευχαριστίες. Αυτό που δεν περίμενα ήταν να πάρω απάντηση από Ελλάδα και Κύπρο σχετικά με κάποιες αναφορές που έκανα. Η πιο ευχάριστη ήταν σχετικά με την κυκλοφορία του περιοδικού Linux OS και ελπίζω η μετέπειτα αναφορά μου όσον αφορά τη διεύθυνση και τα τηλέφωνα του περιοδικού να βοήθησε. Παρόμοια για το Gtk, το βιβλίο με ελληνικές ρίζες, τα wxwidgets κτλ.
    Ευχαριστώ όλους όσους απάντησαν, όποιοι και αν είναι και θα χαρώ να ενημερωθώ για κάτι στο οποίο μπορώ να βοηθήσω αλλά δεν ξέρω τί είναι αυτό.
    Πρέπει να πω ένα μπράβο και στο Σίμο Ξενιτέλλη, ο οποίος είχε την ιδέα για αυτόν τον ιστότοπο και επιμελήθηκε τη δημιουργία.
    Μπράβο επίσης και στα υπόλοιπα παιδιά που συμμετέχουν.

    Ααα και ένα ανέκδοτο. Ακούγεται λίγο "με έκαψες" για όλους εμάς που ασχολούμαστε με το διαδίκτυο αλλά (σαν δικαιολογία θα πω ότι) είναι καλό να ξέρουμε την απάντηση αν μας ρωτήσουνε. "Ερώτηση: Ξέρεις κάποιο ζώο που να ασχολείται με το Ίντερνετ;"
    "Απάντηση: Ναι, τις αράχνες που φτιάχνουν τις ιστοσελίδες (ή υφαίνουν τον ιστό του Ίντερνετ)"
    Sunday, May 9th, 2004
    2:46 pm
    Sourceforge, Savannah και Projects
    Είδα αυτό που έγραψε ο Παναγιώτης σχετικά με το project Bitlog που είχε στο Sourceforge .
    Καταρχάς πρέπει να αναφέρω μια σημαντική λεπτομέρεια που (κατόπιν δικής μου ερώτησης) διευκρίνισε ο Georg Greve (Πρόεδρος του FSF Europe) στο συνέδριο που έγινε στη Θεσσαλονίκη. Όποιο project (έργο) υπάρχει στο Sourceforge μπορεί από open source ή ελεύθερο λογισμικό να μετατραπεί  σε (ή να είναι από την αρχή) κλειστού κώδικα και να χρειάζεται να το αγοράσεις. Αν κατάλαβα καλά το Savannah δημιουργήθηκε από το FSF Europe για αυτόν το λόγο και όποιο έργο υπάρχει εκεί είναι  ελεύθερο λογισμικό και δεν μπορεί να μετατραπεί σε proprietary software (ιδιοκτησιακό λογισμικό).
    Επανέρχομαι σε αυτά που είπε ο Παναγιώτης. Και εγώ είχα ασχοληθεί παλιότερα με τη δημιουργία ενός προγράμματος που θα αφαιρούσε συγκεκριμένες tags (ετικέτες) από ιστοσελίδες. Αποθήκευα πολλές ιστοσελίδες και έσβηνα τις διαφημιστικές εικόνες τους κάτι που άλλαζε την ιστοσελίδα και την έκανε πιο "άχαρη". Είχα βρει στο Sourceforge ένα αρκετά καλό έργο το οποίο απλά αφαιρούσε όλες τις ετικέτες από μια ιστοσελίδα χωρίς όμως να χαλάει την σελίδα γιατί υπολόγιζε τα κενά που δημιουργούσαν οι διάφοροι πίνακες κτλ. Το είχα τροποποιήσει και αφαιρούσε μόνο τις ετικέτες με τις εικόνες. Η εφαρμογή έλεγχε μία-μία τις ετικέτες, πρόσεχε να μην μπει σε javascripts, και δημιουργούσε το αντίστοιχο κείμενο. Το πρόβλημα είναι ότι ήταν γραμμένο σε Visual Basic και δεν μπορώ να το χρησιμοποιήσω στο Linux. Βέβαια αυτό που ήθελα εγώ ήταν και κάτι ακόμη. Ήθελα να εμφανίζει σε ένα παράθυρο το "σκελετό"  των ετικετών και όταν πατούσα το πλήκτρο del να σβήνει ολόκληρο το κομμάτι, όπως φόρμες και μικροί πίνακες με κείμενο αριστερά και δεξιά του κυρίως κειμένου.
    Έψαξα στο Sourceforge και βρήκα κάποια προγράμματα. Αυτό που θυμάμαι είναι το HTML Tidy. Όλα όσα βρήκα όμως ήταν γραμμένα σε Perl και δεν είχαν γραφικό περιβάλλον, κάτι λίγο-πολύ συνηθισμένο για το Linux. Έτσι το άφησα.
    Ένα άλλο παραπλήσιο έργο που είχα στο μυαλό μου ήταν μια εφαρμογή data-miner. Η αλήθεια είναι ότι στο Sourceforge έψαξα μόνο για προγράμματα parser, βρήκα το DOM Sax (αν θυμάμαι καλά) αλλά πάλι δεν προχώρησα. Αυτό που ήθελα έχει σχέση με εφαρμογές όπως τα Bayesian filters που χρησιμοποιούνται ως anti-spam filters. Στην εφαρμογή θα έδινα ένα κείμενο. Η εφαρμογή θα ανέλυε όλο το κείμενο και στην πρώτη έκδοση θα έβγαζε μια αναφορά με τις λέξεις του κειμένου και πόσες φορές εμφανίστηκαν στο κείμενο. Στην επόμενη έκδοση θα ήθελα η ανάλυση να είναι παραμετροποιημένη δηλαδή να αναγνωρίζονται οι διευθύνσεις/σύνδεσμοι ιστοσελίδων, e-mail και μεταφόρτωσης, τα ονόματα εφαρμογών κτλ. Επίσης αν του έδινα δύο ιστοσελίδες (Yahoo web-mail) να έβρισκε τις διαφορές και να έσβηνε τα ίδια τμήματα ώστε να αφήνει το κείμενο ατόφιο χωρίς να χρειάζεται να το κάνω χειροκίνητα σε κάθε ιστοσελίδα. Η τελευταία και καλύτερη έκδοση θα ήταν να του δίνω έναν κατάλογο με ιστοσελίδες, να καταγράφει όλα τα αρχεία του καταλόγου, να καταγράφει και να διαγράφει τα διπλά αρχεία (κυρίως εικόνες από ιστοσελίδες του ίδιου site) αφήνοντας ένα από αυτά σε έναν υποκατάλογο. Μετά θα έκανε έλεγχο στην κάθε ιστοσελίδα και όπου έβρισκε σύνδεσμο από τα καταγεγραμμένα διπλά αρχεία να τον διορθώνει αναφέροντας τον υποκατάλογο. Βέβαια αυτές οι λειτουργίες ξεφεύγουν κάπως από το data-mining και σχετίζονται με το προηγούμενο έργο.
    Για να τα κάνω όλα αυτά πρέπει να μάθω την Perl. Η γλώσσα Perl όπως είδα έχει πάρα πολλά modules αλλά όπως κατάλαβα δεν μπορείς να φτιάξεις εφαρμογή με γραφικό περιβάλλον. Δεν νομίζω ότι από τη C/C++ μπορείς να χρησιμοποιήσεις Perl-module.
    Κάτι άλλο που είδα είναι ότι πάρα πολλά έργα είναι web-based. Προσωπικά δεν μου αρέσει αυτό. Έτσι ασχολήθηκα με τα wxWidgets (πρώην wxWindows) και με τη βοήθεια του Γιάννη Κυριαζή βρέθηκε ένα  module που συνδέει τη γλώσσα C με την SQLite. Είναι αρκετά ενδιαφέρον και ελπίζω να προχωρήσει αυτό που φτιάχνω. Για αρχή είναι μια απλή εφαρμογή βάση δεδομένων που χρησιμοποιεί MySQL αλλά με γραφικό περιβάλλον. Μακάρι να υπήρχε και ένα module που να συνδέει την Perl με τη C.
    12:42 am
    Κάθε μέρα σκέφτομαι "γιατί δεν έγραψα αφού έχω τόσα να πω". Ο Δημήτρης έχει δίκιο σε αυτό που λέει. Όλοι έτσι σκέφτονται στην αρχή. Νομίζουν ότι θα έχουν την ευκαιρία να γράφουν κάθε μέρα. Βέβαια μερικοί το ξεχνάνε εντελώς ενώ εμείς γράφουμε και κάτι.
    Τέλος πάντων, θέλω να αναφέρω μια πολύ καλή ιδέα που είχε ο Γιάννης Κυριαζής και αναφέρεται στην ιστοσελίδα του infogr.org.
    Αναδημοσιεύω ένα μικρό κομμάτι "Η ιδέα είναι να δημιουργηθεί μια σελίδα στην οποία θα μπορεί ο οποιοσδήποτε να καταχωρεί λέξεις που χρησιμοποιούνται στην Αγγλική ή και σε άλλες γλώσσες και η ρίζα τους προέρχεται από την ελληνική γλώσσα. π.χ. πληθώρα > plethora."
    Πιστεύω ότι αξίζει τον κόπο. Θυμάμαι ένα καλοκαίρι που μαζί με τον εξάδελφο μου αναφέραμε "αγγλικές" λέξεις που προέρχονται από την ελληνική γλώσσα. Είχε πλάκα γιατί είναι τόσες πολλές.
    Πάντως έχω την εντύπωση πως η λέξη install προέρχεται από την ελληνική λέξη ενσταλλάζω. Δεν ξέρω όμως που να ψάξω... Μου έκανε μεγάλη εντύπωση όταν έμαθα πως η λέξη prompt προέρχεται από την λέξη "προτρέπω".
    Tuesday, May 4th, 2004
    4:48 pm
    Linux OS - 4ο τεύχος
    Δυστυχώς στην Αλεξανδρούπολη δεν κυκλοφόρησε ακόμη το 4ο τεύχος του περιοδικού οπότε παραθέτω την παρουσίαση του Γιάννη Στοΐλη :

    Το τέταρτο τεύχος του Linux OS κυκλοφορεί ήδη στα περίπτερα! Στην ύλη του περιοδικού μπορείτε να βρείτε τις κλασσικές στήλες με νέα για το linux και απαντήσεις σε απορίες των αναγνωστών. Σε γενικές γραμμές, τα άρθρα είναι τα εξής:
    - Παρουσίαση του Blender3D και του AC3D, προγραμμάτων δημιουργίας τρισδιάστατων γραφικών. Αν και τα άρθρα αναφέρουν που να τα βρείτε, πως να τα εγκαστήσετε και πως να κάνετε μερικές βασικές εργασίες, δεν αναφέρουν καν ΤΙ είναι και σε τι χρησιμεύουν...
    - Παρουσίαση του qtparted, ενός γραφικού προγράμματος διαχείρησης partition, μια διαδικασία που ανέκαθεν προβλημάτιζε τους νέους χρήστες του linux.
    - Αφιέρωμα σε plugins που μπορείτε να εγκαταστήσετε στον mozilla, για να τον κάνετε ακόμα πιο χρηστικό
    - Enigmail, ή αλλιώς, "πως να στέλνετε κρυπτογραφημένα ή/και υπογεγραμμένα μυνήματα με τον mozilla".

    Αφιερώματα σε θέματα ασφαλείας κάτω από Linux, των ελληνικών μεταφράσεων σε εφαρμογές ανοιχτού λογισμικού, Fedora Linux, Lindows και του GNU Project.
    Τέλος, μερικά πολύ καλά άρθρα για firewall σε linux, όπως επίσης και πως να εγκαταστήσετε και να ρυθμίσετε τον grub boot loader.

    Δείτε το Εξώφυλλο Μπροστά, Εξώφυλλο Πίσω.
    Saturday, May 1st, 2004
    12:19 pm
    Linux OS - Σύντομη παρουσίαση του 3ου τεύχους
    Παρακάτω γίνεται μια παρουσίαση των περιεχομένων του Linux OS - 3ο τεύχος. Πρέπει να κάνω μια διόρθωση. Σε μερικά άρθρα είδα και τα ονόματα Ηλίας Παπαδάμος και Νικόλαος Μπέστας.
    Το 3ο τεύχος του περιοδικού έχει τα ακόλουθα άρθρα:
    • Τα νέα του Linux. Διάφορες ειδήσεις από όλο τον κόσμο.

    • Αλληλογραφία με ερωτήσεις από αναγνώστες. Απαντήσεις σε θέματα όπως συνύπαρξη Linux με Windows, σύνδεση στο διαδίκτυο, Linux updates, LILO, System Guard, compilation.

    • Ανασκόπηση του Snes emulator.

    • Ανασκόπηση του Mozilla FireFox 0.8.

    • Ανασκόπηση του WINE.

    • Oδηγός χρήσης ADSL με Linux.

    • Ενημέρωση για τις άδειες αρχείων και εφαρμογών.

    • Οδηγίες για καλύτερη παρακολούθηση του συστήματος.

    • Ανασκόπηση προγραμμάτων που χρειάζονται για το διαδίκτυο.

    • Antivirus για το Linux.

    • Ανασκόπηση του Gentoo Linux.

    • Ανασκόπηση του RedHat Linux.

    • Οδηγίες για compilation (μεταγλώττιση) προγραμμάτων.

    • Διάφορα όπως το e-mail που είχε στείλει ο Linus Torvalds το 1991 και τί ακολούθησε.

    Το CD που περιλαμβάνει περιέχει:
    • Ελληνικά HOW-TO

    • Unreal Tournament 2004

    • KDE 3.2

    • HBASIC

    • ATI DRIVERS

    • F-PROT Antivirus

    • LIVE CD ROUTER

    και αρκετά ακόμη μαζί με αυτά που αναφέρονται στο περιοδικό.
    Είναι αρκετά ενδιαφέρον περιοδικό ακόμη και για όσους είναι "μέσα" στα πράγματα. Ένα μπράβο στον Ν.Κροντηρά και στους συνεργάτες του!
    Thursday, April 22nd, 2004
    2:13 pm
    Τί γνώμη έχετε για τον Κόφι Ανάν;
    - Τί γνώμη έχετε για τον Κόφι Ανάν;
    - Α, εγώ προτιμώ τον Νες Καφέ.

    Τα ανέκδοτα που είχα βρει στον Δημήτρη Γλέζο και είχα υποβάλλει τις προηγούμενες ημέρες κάνανε πάταγο στην Αλεξανδρούπολη. Αν έχετε παρόμοια ανέκδοτα ή αν ακούσετε κάτι καινούριο σαν το παραπάνω τότε, όταν μπορείτε στείλτε τα. Ό,τι άλλο βρω θα το δημοσιεύσω. Μήπως ξέρετε κάποιον ιστότοπο που να ασχολείται μόνο με ανέκδοτα;
    Wednesday, April 21st, 2004
    10:14 pm
    Linux OS - Στοιχεία του περιοδικού
    Σε συνεργασία με τον Γιάννη Στοϊλή θα κάνω μια σύντομη παρουσίαση για το περιοδικό. Μέχρι τότε όμως και μετά από το σχόλιο που έλαβα θεώρησα απαραίτητο να αναφέρω διάφορα στοιχεία του περιοδικού για όσους δεν μπόρεσαν να το βρουν έστω και τυχαία όπως εγώ.

    Η διεύθυνση του περιοδικού είναι : Μελίκης 88, ΤΚ 13123, Ίλιον, Αθήνα και Τηλέφωνο: 210-5058954.
    Διατίθεται από το "ΕΥΡΩΠΗ Πρακτορείο Διανομής Τύπου Α.Ε.".
    Υπεύθυνος σύμφωνα με το νόμο είναι ο Ν.Γεωργιάδης με την προαναφερθείσα διεύθυνση ενώ αρχισυντάκτης είναι ο Ν.Κροντηράς.
    Το μόνο e-mail που αναφέρεται είναι το supertwo@hushmail.com
    Tuesday, April 20th, 2004
    3:09 pm
    Περιοδικό Linux OS - 3ο τεύχος
    Την Κυριακή όπως πήγα να αγοράσω μια εφημερίδα είδα ένα περιοδικό με έναν πιγκουίνο και τίτλο - τί άλλο; - Linux OS. Στην αρχή νόμισα ότι ήταν κάποιο ετήσιο τεύχος όπως έχω δει κατά καιρούς. Είδα όμως να λέει "Τεύχος 3" και ειλικρινά ενθουσιάστηκα. Βέβαια δεν ανέφερε κάποιον μήνα και αυτό με παραξένεψε λίγο. Το αγόρασα όμως και όταν το διάβασα αργότερα είδα ότι το περιεχόμενο του ήταν αρκετά καλό και ενδιαφέρον. Πολύ χρήσιμες είναι οι σελίδες που αναφέρονται σε ερωτήσεις των αναγνωστών, το άρθρο-οδηγός που έχει για το ADSL μαζί με τα ενημερωτικά άρθρα σχετικά με την παρακολούθηση του συστήματος, τις άδειες των αρχείων και τα antivirus.
    Χάρηκα πάρα πολύ που κυκλοφόρησε ξανά ένα περιοδικό για το Linux. Θυμήθηκα το περιοδικό που είχε βγει πριν από μερικά χρόνια, το DILIMA, το οποίο δυστυχώς σταμάτησε να εκδίδεται λόγω παραίτησης (αν θυμάμαι καλά τον προσέλαβε άλλη εταιρεία) ενός διευθυντικού στελέχους. Ήταν αρκετά καλό περιοδικό και στενοχωρήθηκα πολύ όταν σταμάτησε η κυκλοφορία του.
    Στο περιοδικό Linux OS παρά το καλό περιεχόμενο του δεν ήταν καθόλου περιποιημένο. Όπως κατάλαβα, αυτός που το εκδίδει αυτός είναι και ο αρθρογράφος. Δεν είδα πουθενά ένα domain name, δεν είδα ονόματα των αρθρογράφων. Πρέπει να πω ότι κατά τη γνώμη μου έκανε πολύ καλή δουλειά και δεν τον παρεξηγώ όσον αφορά το "καλλώπισμα" των άρθρων. Με κάποια βοήθεια από άλλα άτομα, το περιοδικό θα μπορούσε να "λάμπει". Θα στείλω ένα μήνυμα για να τον ενημερώσω ότι ενδιαφέρομαι να βοηθήσω αλλά δεν ξέρω πότε θα δει το μήνυμα μου και αν θα είναι σε θέση να ανταποκριθεί. Έχω όμως την εντύπωση ότι κάποιοι από την κοινότητα θα μπορούσαν να του προσφέρουν χώρο για φιλοξενία ιστοσελίδων και e-mail.
    Είδα στις ιστοσελίδες του Linux.gr ότι ο Γιάννης Στοϊλης μαζί με κάποιο άλλο άτομο είχαν δει το 2ο τεύχος του περιοδικού οπότε θα κοιτάξω να τους ενημερώσω μήπως μπορούμε να βάλουμε όλοι ένα χεράκι.
    Thursday, April 15th, 2004
    11:00 am
    Ενημέρωση αρχείων po και Debian
    Κάθησα και ενημέρωσα τις μεταφράσεις των gdl, glade, gcompris. Παράλληλα ολοκλήρωσα τις μικρές μεταφράσεις των spamassassin, debian mozilla, phpWiki (install), mysql-dsfg, mozilla-browser τις οποίες ανέλαβα σε συνεργασία με τον Κωνσταντίνο Μαργαρίτη. Μου κάνει εντύπωση που το Debian έχει 14000 (δεκατέσσερις χιλιάδες) πακέτα και αποτελείται από 13 CD!

    Τώρα ανέλαβα τη μετάφραση του phpWiki. Αυτό που με μπερδεύει είναι οι κολλημένες λέξεις οι οποίες είναι στα κουμπιά. Μπορώ να πω ότι το γλωσσάρι σε μορφή po διευκολύνει πάρα πολύ αλλά οι κολλημένες λέξεις δεν αναγνωρίζονται έτσι όπως είναι. Θα χρειαστεί αρκετός χρόνος. Δε βαριέσαι, όταν αναλαμβάνεις μια μετάφραση και μάλιστα προσφέρεις στην κοινότητα εθελοντικά μπορείς και πρέπει να διαχειριστείς το χρόνο που αφιερώνεις για τις μεταφράσεις. Κάτι που πρότεινε ένας συνάδελφος - δε θυμάμαι ποιος είναι και που το είδα - είναι να αναλαμβάνεις κάποια εφαρμογή που τη χρησιμοποιείς ή έστω να αφιερώνεις χρόνο ώστε πρώτα να τη χρησιμοποιήσεις και να δεις που κινείται και μετά να ξεκινήσεις τη μετάφραση. Με αυτό τον τρόπο τα μηνύματα θα ξέρεις ποια είναι η καλύτερη απόδοση των μηνημάτων γιατί εδώ που τα λέμε, η "ξερή" μετάφραση δε βοηθάει. Κάτι που είχα δει να κάνουν κυρίως ο Κωνσταντίνος Μαργαρίτης και ο Γιάννης Κυριαζής και ομολογώ ότι δυσκολεύτηκα να μπω σε αυτό το αυλάκι είναι η ερμηνεία των μηνυμάτων. Βέβαια με τον καιρό μαθαίνεις ( :-) ) και μερικές φορές τα καταφέρνω .
    Wednesday, April 14th, 2004
    12:51 pm
    Μικρά ανέκδοτα - B' μέρος
    Παρακάτω παραθέτω κάποιες αστείες ερωτήσεις τις οποίες βρήκα στην ιστοσελίδα του Δημήτρη Γλέζου.

    • Τα κινέζικα αρκουδάκια "ΠΑΝΤΑ" στα αγγλικά λέγονται "ΑLWAYS";

    • Τα ΑΤΜ γιορτάζουν της αναλήψεως;

    • Γιατί τις λέμε ατομικές βόμβες αφού σκοτώνουν πολλούς;

    • Πώς λέγεται ένα αγριογούρουνο όταν είναι ήρεμο;

    • Ο ΤΕΝ ΤΕΝ δε θα έπρεπε να λέγεται TWENTY;

    • Γιατί όταν οι τράπεζες στέλνουν "τελευταία ειδοποίηση" για μια δόση, στη συνέχεια αθετούν την υπόσχεσή τους και ξανα-ασχολούνται μαζί μας ;

    • Οι πορτοκαλιές που είναι αλλού και κάνουν πορτοκάλια, δεν έχουν κι αυτές κάποιον σπαστικό να τους υπενθυμίζει ότι το ίδιο ακριβώς κάνουν κι οι αντίστοιχες εδώ;

    Tuesday, April 13th, 2004
    10:08 pm
    Μικρά ανέκδοτα - Α' μέρος
    Κοίταξα την ιστοσελίδα με το blog του Δημήτρη Γλέζου και βρήκα ενδιαφέροντες καταχωρήσεις. Η καταχώρηση που μου άρεσε πιο πολύ είναι αυτή όπου παραθέτει μερικά αστεία . Παρακάτω παραθέτω και επιλεκτικά κάποια αστεία τα οποία όντως προκαλούν ένα προβληματισμό όσον αφορά το από που βγήκαν.

    • Πώς λέγεται η φέτα πριν κοπεί;

    • Γιατί λέγονται πολυθρόνες αφού κάθεται μόνο ένας;

    • Τι μέγεθος πρέπει να αποκτήσει το σαγανάκι για να πάψει να αναφέρεται με υποκοριστικό;

    • Θα είχε διαφορά αν αντί να τραβάει κανείς ένα ζόρι, το έσπρωχνε;

    • Ποιό μέρος ακριβώς του @ μοιάζει με παπάκι;

    • Υπάρχει κάποιος ψυχοπαθής που δημιουργεί συστηματικά λάκκους στις φάβες;

    • Γιατί του διαόλου η μάνα δε δοκιμάζει να μείνει πιο κοντά;

    • Η τσαπα-τσούλα, είναι αγρότισσα ελευθέρων ηθών;

    • Πόσα χρόνια διαρκεί ένα "ζαμάνι";

    • Αυτός που βρίσκεται παγιδευμένος ανάμεσα στο "γκρεμό" και στο "ρέμα", έφτασε εκεί σκαρφαλώνοντας ή κολυμπώντας;

    • Τι μέσο χρησιμοποιεί ένα βουνό για να πάει στον Μωάμεθ;

    • Αντί να φεύγουμε "σιγά-σιγά" δε θα μπορούσαμε να μείνουμε λίγο ακόμα και μετά να φύγουμε "γρήγορα-γρήγορα" ;

    • Γιατί επιμένουμε να χαιρετάμε πάντα αυτό τον Πλάτανο αφού μας έχει πάντα χεσμένους;

    • Πόσο καλή φρούρηση έχουν πια αυτά τα "πράσα" και πιάνουν συνέχεια διάφορους εκεί;

    Sunday, April 11th, 2004
    10:13 pm
    Γλωσσάρι ΕΛΛΑΚ σε μορφή po
    Πριν από μήνες το γλωσσάρι του ΕΛΛΑΚ χρησιμοποιούνταν μόνο on-line. Θυμάμαι που σημείωνα μερικές λέξεις και συνδεόμουν με το διαδίκτυο για να βρω την απόδοση τους στο γλωσσάρι. Σκέφτηκα ότι θα ήταν καλύτερα να είναι σε αρχείο po προκειμένου, πρώτον, να μην τις ψάχνουμε μία-μία και, δεύτερον, να χρησιμοποιείται κατευθείαν ως μεταφραστική μνήμη με τα προγράμματα KBabel, poEdit. Έτσι ζήτησα από τον Δημήτρη Κορμπέτη και μου έστειλε το γλωσσάρι σε αρχείο csv. Χρειάστηκε αρκετός χρόνος προκειμένου να κάνω προσθήκες, αντικαταστάσεις και μετατροπές ώστε να έχει τη μορφοποίηση που ζητάει το gettext με msgid, msgstr και όλα τα σχετικά. Το έστειλα στο Δημήτρη και, δεν ξέρω για τους άλλους, αλλά σε εμένα ήταν πολύ χρήσιμο καθώς αντί να πηγαίνω από το pοEdit σε άλλο πρόγραμμα και να ψάχνω κάποια μηνύματα ξεχωριστά, μπορούσα με ένα απλό κλικ να βρω αυτά τα μηνύματα.

    Πριν από μερικές μέρες ανακοινώθηκε ότι το γλωσσάρι του ΕΛΛΑΚ εμπλουτίστηκε από το βιβλίο των R. Ramakrishnan και J. Gehrke «Συστήματα Διαχείρισης Βάσεων Δεδομένων», 2η έκδοση, σε μετάφραση Δ. Α.Δέρβου και Γ. Ευαγγελίδη, εκδοτικός οίκος Τζιόλα. Τώρα περιέχει 6011 μηνύματα. Έτσι πήρα την πρωτοβουλία και έστειλα πάλι μήνυμα στον Δημήτρη οπότε αυτός με τη σειρά του μου έστειλε το αρχείο σε μορφή csv. Χτες έκανα τις ίδιες διεργασίες, έσβησα τα διπλά μηνύματα και το έστειλα στον Δημήτρη. Δεν ξέρω πότε θα τοποθετηθεί στο ΕΛΛΑΚ αλλά μπορείτε να το ανακτήσετε - με πρόγραμμα διαχείρισης - και από τη διεύθυνση http://www.geocities.com/greekvip/glossary.zip

    Σχετικοί σύνδεσμοι: Γλωσσάρι on-line
    Σελίδα ΕΛΛΑΚ με παρόμοια αρχεία χρήσιμα για μεταφράσεις με ορολογία πληροφορικής
    9:13 am
    Ενημέρωση και αλλαγή κωδικοποίησης αρχείων po
    Χτες μεταφόρτωσα τα αρχεία po των εφαρμογών gdl, glade, gcompris, gnome-pilot-conduits, gnomeicu, sodipodi. Ήταν αποθηκευμένα σε κωδικοποίηση 8859-7 αντί να είναι στην κωδικοποίηση UTF-8. Δεν ήταν καθόλου δύσκολο γιατί έπρεπε να αλλάξω μια ρύθμιση και να πατήσω το πλήτρο της αποθήκευσης. Αυτό που με "ταλαιπώρησε" λίγο ήταν το ότι έπρεπε να αλλάξω και το e-mail της ομάδας, το οποίο άλλαξε σε gnomehellas στο gmx τελεία net.
    Η κωδικοποίηση UTF-8 έχει μορφή 8-bit και περιλαμβάνει περισσότερους από 256 χαρακτήρες αντίθετα με όσες χρησιμοποιούνταν και χρησιμοποιούνται έως τώρα. Βλέπω και τον εαυτό μου ότι δεν πολύ χρησιμοποιώ την UTF-8 κυρίως γιατί δεν την χρησιμοποιούνε όλοι οι άλλοι. Αναφέρομαι στις λίστες e-mail. Λίγα άτομα χρησιμοποιούν αυτή την κωδικοποίηση και ενώ είναι η σωστή αντί να συμμορφωθούμε πάμε ανάποδα!

    Σχετικός σύνδεσμος: http://www.unicode.org/standard/translations/greek.html
    Saturday, April 10th, 2004
    9:45 am
    Οι καταρράκτες του Φονιά
    Χτες, πήγα με κάτι φίλους μου στους καταρράκτες του Φονιά (Σαμοθράκη). Νόμιζα ότι ήθελε λίγη ώρα περπάτημα και θα βγαίναμε κατευθείαν στη βάθρα όπου κατέληγε ο πρώτος καταρράκτης. Περπατούσαμε, περπατούσαμε, με ρωτούσαν "Πέτρο από εδώ πάμε;" "ναι, ναι έτσι φαίνεται", περπατούσαμε αλλά το φαράγγι δεν τελείωνε. Ήμουν σίγουρος ότι αυτός ήταν ο σωστός δρόμος καθώς ήταν κατά μήκος του μικρού ποταμού. Σκέφτηκα πολλές φορές όμως ότι μάλλον είχαμε πάρει λάθος μονοπάτι και για αυτό περπατούσαμε πολύ ώρα και δε βλέπαμε τέρμα. Μετά από 45 λεπτά περπάτημα να μια λιμνούλα! Πήρα μια ανακούφιση γιατί τους είχα πει ότι ήθελε λίγη ώρα περπάτημα. Επιτέλους φτάσαμε στην πρώτη βάθρα. Βέβαια ο καταρράκτης ήταν από την μέσα μεριά και έπρεπε να ανεβούμε στο βουνό, κάτι πολύ επικίνδυνο καθώς γλιστρούσε πολύ και έπρεπε να σερνόμαστε και όχι να περπατάμε. Τέλος πάντων σε σχέση με τα μονοπάτια που έχει το βουνό για τους άλλους καταρράκτες, το μονοπάτι που ακολουθήσαμε ήταν μικρό και σχετικά εύκολο.
    Έκανε ζέστη και είχαμε περπατήσει τόσο πολύ που είχα βγάλει το πουκάμισο και φορούσα την κοντομάνικη μπλούζα. Ο Νίκος είναι χειμερινός κολυμβητής και είχε την ιδέα να κολυμπήσουμε. Χωρίς πολλά-πολλά (και πάλι καλά που φορούσαμε μποξεράκια) ο Νίκος βουτάει στη βάθρα. "α, πολύ ωραία" λέει και πήγε μέχρι τη μέση της βάθρας. Εγώ το ψιλοσκεφτόμουνα γιατί δεν είμαι χειμερινός κολυμβητής. Βέβαια "όλα μια ιδέα είναι" και ρίχνω την πρώτη βουτιά. Με το που μπήκα μέσα πάγωσα. Κυριολεκτικά πάγωσα και αφού έκανα μια διαδρομή μικρότερη από αυτή που είχε κάνει ο Νίκος έπιασα ένα βράχο και βγήκα έξω. Το νερό δεν ήταν κρύο αλλά παγωμένο! Πρώτη φορά που κολύμπησα πριν τον Ιούλιο! Μετά κάναμε και άλλες βουτιές και μάλιστα πήγα και εγώ μέχρι τη μέση της λίμνης. Βέβαια μετά από τις 2-3 βουτιές, το σώμα άντεχε το παγωμένο νερό. Πάλι καλά που υπήρχε ένα κινητό με φωτογραφική μηχανή αλλά δεν έκανε πολλά. Όταν έβγαινα από το παγωμένο νερό αισθανόμουν ότι μου είχαν φύγει όλα τα πιασίματα. Όμως λέγαμε και με τα άλλα παιδιά, το παγωμένο νερό αναζωογονεί το νευρικό σύστημα. Σαν να είχες φρεσκαριστεί εσωτερικά!
    Μετά περπατήσαμε για 45 λεπτά και φτάσαμε στο δρόμο. Χωρίς άλλα λόγια πήγαμε και στην παραλία και κολυμπήσαμε στο θαλασσινό νερό. Στην παραλία το νερό ήταν επίσης παγωμένο και φυσικά είχε αλμύρα. Με την αλμύρα καθάρισαν οι μύτες όλων και αναζωογονήθηκε το δέρμα.
    Δεν θα ξεχάσω αυτή την ημέρα όσον αφορά την καλή υγεία. Βέβαια ήταν πολύ καλή και η μέρα ήταν και η παρέα αλλά μάλλον πρέπει να ξεκινήσω να κάνω μπάνιο στη θάλασσα από τώρα. Όποιος κολυμπάει στη θάλασσα από Απρίλιο έως Οκτώβριο είναι λίγο δύσκολο να αρρωστήσει τους υπόλοιπους μήνες.
    Wednesday, April 7th, 2004
    7:19 pm
    Το κόκκινο βιολί
    Χτες είδα μια ταινία με πολύ κουλτούρα και σενάριο πολύ διαφορετικό από τα συνηθισμένα.
    Ξεκινάει στο μεσαίωνα και καταλήγει στις ημέρες μας δείχνοντας τη διαχρονικότητα που είχε ένα κόκκινο βιολί. Ο κατασκευαστής του ήταν ένας γνωστός κατασκευαστής βιολιών καλής ποιότητας στη Γερμανία (αν θυμάμαι καλά). Τότε η γυναίκα του ήταν έγκυος και της είχανε πει ότι μπορεί να πέθαινε αν γεννούσε αλλά αυτός επέμενε ότι δεν θα υπήρχε κανένα πρόβλημα. Αυτός είχε φτιάξει το καλύτερο βιολί για το παιδί του και περίμενε ώσπου έμαθε ότι η γυναίκα του πέθανε πάνω στη γέννα. Θρήνησε πάρα πολύ το θάνατο της γυναίκας του και η στενοχώρια του ήταν τόσο μεγάλη ώστε πήρε την απόφαση να φτιάξει ένα βιολί το οποίο θα ήταν βαμμένο κόκκινο όχι με τη συνηθισμένη βαφή που χρησιμοποιούσε αλλά με το αίμα της γυναίκας του. Επίσης οι χορδές και όλα τα άλλα φτιάχτηκαν από τα μαλλιά της γυναίκας του. Αυτός είναι ο πρόλογος της ταινίας.
    Στην αρχή το βιολί πήγε σε ένα μοναστήρι-ορφανοτροφείο όπου μετά από μερικά χρόνια βρέθηκε κάποιο παιδί με υψηλότατο ταλέντο. Ένας συνθέτης πήρε το παιδί από το ορφανοτροφείο και έτσι ξεκινάει το ταξίδι του βιολιού. Κάποια στιγμή το παιδί πέθανε και κάποιος άλλος αγόρασε το βιολί. Αφού ταξίδεψε στην Ευρώπη, νομίζω πέρασε και από Ρωσία τελικά έφτασε στην κομμουνιστική Κίνα και τελικά στην Αμερική. Το ταξίδι έγινε με διαφόρους τρόπους όπως όταν το είχε αγοράσει ένας πλούσιος και το κλέψανε πειρατές, κάποιοι το πουλήσανε ως αντίκα κτλ αλλά στην Αμερική αυτός που το βρήκε ήταν ειδικός εκτιμητής βιολιών. Υπήρχε ο μύθος ότι εκείνος ο κατασκευαστής είχε δημιουργήσει ένα κόκκινο βιολί από το αίμα και τα μαλλιά της γυναίκας του και ο Αμερικάνος όταν κλήθηκε να το εκτιμήσει από κάποιον που το είχε αγοράσει έκανε κάποια τεστ ώστε να βεβαιωθεί. Τελικά όταν έμαθε ότι αυτό ήταν το πραγματικό "κόκκινο βιολί" έκανε τα αδύνατα δυνατά για να το αποκτήσει ο γιος του. Μου έκανε πολύ εντύπωση στη σημασία που έδινε ο καθένας για αυτό το βιολί. Για παράδειγμα στην Κίνα όπου απαγορεύονταν ξένες κουλτούρες, μια κινέζα μέλος του κόμματος και ένας κινέζος μουσικός το αγαπήσανε γιατί έδινε ξεχωριστές μελωδίες.
    Στην αρχή δυσκολεύτηκα να καταλάβω το σενάριο αλλά τα κατάφερα. Πολύ κουλτούρα!
    Saturday, April 3rd, 2004
    9:51 am
    Το ελεύθερο λογισμικό ωρίμασε - Η γνώμη μου
    Συμφωνώ με όλα όσα είπε ο κύριος Marc Andreessen. Μάλιστα μου άρεσε πολύ αυτό που είπε για το 50-50, δηλαδή ότι η σχέση μεταξύ Linux και Microsoft εξαρτάται από τις επιδεξιότητες του κάθε χρήστη ξεχωριστά. Οι μεγάλες εταιρείες χρησιμοποιούν Linux και οι μικρές εταιρείες χρησιμοποιούν Microsoft λόγω της εκπαίδευσης που έχει το προσωπικό τους.

    Μου φαίνεται λίγο περίεργο το γεγονός ότι όταν ο Έλληνας ακούσει ότι ο τάδε ξέρει Unix τον θαυμάζει ενώ όταν ακούσει ότι ξέρει Linux βλέπει τον τάδε λίγο διαφορετικά. Βέβαια ο Έλληνας στον οποίο αναφέρομαι είναι άτομο που απλά ξέρει να χειρίζεται το Microsoft Office και δεν έχει κάποια άλλη εκπαίδευση. Αυτό συμβαίνει ίσως γιατί όλοι γνωρίζουν ότι αν κάποιος καλός γνώστης έρθει και εγκαταστήσει το Linux στον υπολογιστή σου, δεν χρειάζεσαι τίποτα άλλο γιατί είναι απλό στη χρήση και έχει τις ίδιες εφαρμογές με τη Microsoft.

    Η αλήθεια είναι ότι το Linux έχει γίνει πολύ προσιτό. Με τη βοήθεια όλων μας, το Linux έχει ήδη διεισδύσει και στο desktop. Ιδιαίτερα εδώ στην Ελλάδα, η οποία κινείται με αργούς ρυθμούς. Το παράξενο είναι ότι το να μεταφράσεις τα μηνύματα μιας εφαρμογής είναι πολύ εύκολο. Επίσης τη μετάφραση μπορεί να την κάνει κάποιος που απλά ξέρει την αγγλική γλώσσα καθώς οι διάφοροι συντονιστές ελέγχουν τη μετάφραση και κάνουν τις απαραίτητες διορθώσεις. Το δύσκολο είναι ότι δεν υπάρχει επαρκής ενημέρωση και οι περισσότεροι νομίζουν ότι η συμμετοχή στις μεταφράσεις είναι ένα άπιαστο όνειρο, κάτι το ακατόρθωτο και μόνο για τους πολύ ειδικούς. Τουλάχιστον αυτά άκουγα όταν ήμουν φοιτητής και για αυτό το λόγο άρχισα να συμμετέχω σε μεταφράσεις. Στην πορεία μου είδα ότι αυτά που άκουγα ήταν παράλογα. Όταν ξεκινάς είσαι σαν ένας ανειδίκευτος ιατρός. Ξέρεις πάρα πολλά - στην προκειμένη περίπτωση ξέρεις καλά την αγγλική γλώσσα - αλλά υπάρχουν κάποιες λεπτομέρειες - δηλαδή η ορολογία - με τις οποίες δεν είσαι εξοικειωμένος αλλά θα τις μάθεις στην πράξη. Μετά από λίγο καιρό παύεις να είσαι ανειδίκευτος - έχεις μάθει τη βασική ορολογία - και γίνεσαι ειδικευόμενος ιατρός με τελικό στάδιο την εξειδίκευση. Αν δεν ξεκινήσεις από ανιδείκευτος πώς θα φτάσεις στην εξειδίκευση;
    Friday, April 2nd, 2004
    11:21 am
    Το ελεύθερο λογισμικό ωρίμασε - Η γνώμη του ειδικού
    Σήμερα θα μιλήσω για τα επιχειρήματα που έχει ο κύριος Marc Andreessen για τη δήλωση που έκανε σχετικά με το Linux. Ήταν συνιδρυτής της Netscape Communications και τώρα είναι ιδιοκτήτης της εταιρείας Opsware που δημιουργεί sophisticated λογισμικό. Τα επιχειρήματα του βασίζονται σε αυτά που ακούει από τους πελάτες του κυρίως για λογισμικό που χρησιμοποιεί πολλούς εξυπηρετητές Linux .Με λίγα λόγια, αυτός ο κύριος ήταν και είναι πολύ μέσα στα πράγματα.

    • Καταρχάς, το Linux μπορεί να χρησιμοποιηθεί από υλισμικό (hardware) της Intel. Δε χρειάζονται πλέον τα μεγάλα και πανάκριβα Unix workstations όπως ήταν αυτά της Sun, IBM ή HP. Επίσης όσοι εργάζονταν σε Unix μπορούν πολύ εύκολα να εργαστούν σε Linux γιατί το Linux είναι ένας καλός κλώνος του Unix. Οπότε γλιτώνεις χρήματα και από το υλισμικό αλλά και από το λογισμικό.


    • Κάτι πολύ πολύ σημαντικό είναι το γεγονός ότι το Linux αναπτύχθηκε πολύ γρήγορα και σε πολύ μεγάλο βαθμό. Παλιότερα είχε περιορισμένες δυνατότητες ενώ τώρα ανταγωνίζεται επάξια όλα τα εμπορικά λειτουργικά συστήματα.


    • Το Linux τρέχει σε εξυπηρετητή (server) οποιουδήποτε κατασκευαστικού οίκου. Παλιότερα ήσουν αναγκασμένος να ακολουθήσεις τις προσταγές του κατασκευαστή όσον αφορά το λειτουργικό σύστημα που θα χρησιμοποιούσες. Τώρα δεν υπάρχει πλέον αυτό το μονοπώλιο και κάθε εταιρεία έχει τον πλήρη έλεγχο στα προϊόντα που θα αγοράσει.


    • Μερικά άτομα λένε ότι οι άδειες χρήσης κάποιων διανομών Linux όπως της Red Hat (RHAT ) δεν είναι φτηνές. Αυτά είναι άτομα που χρηματοδοτήθηκαν από ανταγωνιστές του Linux και αυτό που λένε είναι φυσικό επακόλουθο. Οι πελάτες λένε ότι γλιτώνουν χρήματα. Υπάρχει ο κανόνας 80-20 του Morgan Stanley. Αυτός ο κανόνας λέει ότι αντικαθίσταται το 80% συστημάτων Sun με συστήματα Intel για το 20% του κόστους. Παρά το ότι χρειάζονται άτομα για αυτή την εργασία σίγουρα γλιτώνουν χρήματα.


    • Τώρα το λειτουργικό σύστημα Linux υποστηρίζεται από εταιρείες με εμπορικές εφαρμογές, όπως της Oracle (ORCL).


    • Η σχέση μεταξύ Linux και Microsoft θα αποβεί στο 50-50 και θα εξαρτάται από τις επιδεξιότητες του κάθε χρήστη ξεχωριστά. Πάρα πολλές εταιρείες έχουν προσωπικό εκπαιδευμένο πάνω σε Unix και τους είναι πολύ εύκολο να χρησιμοποιήσουν Linux. Αντίθετα, οι μικρές εταιρείες έχουν συνηθίσει με τη Microsoft και έτσι θα συνεχίσουν. Βέβαια όλοι όσοι τελειώνουν μια σχολή πληροφορικής είναι εξοικειωμένοι με το Linux. Που σημαίνει ότι αργά ή γρήγορα το Linux θα επεκταθεί και στις μικρές εταιρείες.


    • Το Linux έχει διεισδύσει για τα καλά στα ενσωματωμένα (embedded) συστήματα όπως κινητά τηλέφωνα, palmtop, υπολογιστικά συστήματα αυτοκινήτων κτλ λόγω του χαμηλού του κόστους.

    Thursday, April 1st, 2004
    7:36 pm
    Το ελεύθερο λογισμικό ωρίμασε - Παλιές αναμνήσεις
    Σήμερα είδα την ανακοίνωση που έκανε ο Marc Andreessen σχετικά με το Linux. Το όνομα του μου φάνηκε γνωστό αλλά μετά είδα ότι ήταν συνιδρυτής της Netscape Communications.
    Λοιπόν αυτός ο κύριος λέει ότι το Linux έχει ωριμάσει. Όταν είδα τη δήλωση του θυμήθηκα τί λέγαμε για το Unix όταν ήμουν φοιτητής. Ακούγαμε Unix και μέναμε με το στόμα ανοικτό και ευλάβεια σε όσους ασχολούνταν με αυτό. Τότε ήταν το λειτουργικό σύστημα των μεγάλων και δεν το έβλεπες σε "κοινούς" υπολογιστές. Όταν, πριν από 6 χρόνια, άκουσα για το Linux, ένα λειτουργικό σύστημα κλώνο του Unix ενθουσιάστηκα. Βέβαια μεγάλο μέρος αυτού του ο ενθουσιασμού χάθηκε όταν αγόρασα μια διανομή και είδα ότι υπήρχαν αρκετές δυσκολίες κυρίως με τα περιφερειακά μηχανήματα και μόνο το Ίντερνετ μπορούσε να σε βοηθήσει. Υπήρχαν αρκετά εμπόδια όσον αφορά την εγκατάσταση του και κυρίως στη χρήση των ελληνικών. Επειδή, όμως, είχα διαβάσει ότι το γραφικό περιβάλλον των Windows 95 ήταν κάτι που υπήρχε χρόνια πριν στα συστήματα Unix, δεν έχασα τον ενθουσιασμό μου και την ελπίδα ότι κάποια στιγμή το Linux θα ορθοποδούσε. Έτσι και έγινε. Το λειτουργικό σύστημα της IBM OS/2 που είχε βγει, δεν κατάφερε να κάνει σχεδόν τίποτα λόγω του ότι οι εταιρείες δεν ανέπτυξαν εφαρμογές γνωρίζοντας ότι κανένας δεν θα είχε όρεξη να αγοράσει και λειτουργικό και προγράμματα ενώ ήδη είχε κάτι παρόμοιο. Αντίθετα το Linux έχει κάνει άλματα και έχει φτάσει να θεωρείται και εύχρηστο. Κατά τη γνώμη μου, το Linux και οι εφαρμογές που αναπτύχθηκαν τα οφείλει όλα αυτά στην αρχή που είχε θέσει ο Linus Torvalds και πραγματικά μου είχε αγγίξει την ψυχή. Είναι η αρχή που έλεγε ότι θα διανέμεται δωρεάν μαζί με τον κώδικα του και κάθε ένας θα μπορεί να τροποποιήσει τον κώδικα και να συνεχίσει την ανάπτυξη της εφαρμογής. Για αυτόν το λόγο συμμετείχα σε μεταφράσεις προγραμμάτων Linux. Το ανοικτό λογισμικό και το λογισμικό ανοικτού κώδικα ήταν και είναι δημόσιο αγαθό. Υπηρετεί τον κάθε ένα ξεχωριστά αλλά και ολόκληρο το σύνολο.

    Ένας από τους λόγους που το Linux θεωρείται εύχρηστο εδώ στην Ελλάδα είναι οι προσπάθειες που κάνανε οι παλιότεροι από εμένα, αλλά και όλοι εμείς οι νεότεροι όσον αφορά την υποστήριξη των ελληνικών γραμματοσειρών και τον εξελληνισμό όλων των εφαρμογών. Παρόλο που όλοι γνωρίζουν την Αγγλική γλώσσα και πολλές εφαρμογές δεν χρησιμοποιούν εννοιολογικές λέξεις είναι πολύ πιο ευχάριστο να βλέπεις τις εφαρμογές στα ελληνικά, λες και είναι φτιαγμένες από τα χέρια σου ! Το πιο ευχάριστο είναι όταν αυτά τα ελληνικά είναι όντως από τα δικά σου χέρια ! Βάζεις ένα λιθαράκι και εσύ, ένα λιθαράκι το οποίο μένει, βοηθάει εσένα αλλά και όλους τους επόμενους. ΠΙστεύω ότι το ΕΛ/ΛΑΚ έχει μια χημεία με όσους ενδιαφέρονται να προοδεύσουν ξεχωριστά αλλά μαζί με το σύνολο. Μερικοί ξεχνάνε ότι όσο υψηλό να είναι το επίπεδο τους, αν οι υπόλοιποι δεν έχουν ένα Χ επίπεδο τότε δεν έχουν πολλές δυνατότητες αφού δεν αναγνωρίζονται από το σύνολο.
    Πάλι πολλά είπα...

    Current Mood: excited
    Wednesday, March 31st, 2004
    10:26 pm
    Δοκιμαστική καταχώρηση
    Αυτή είναι η πρώτη δοκιμαστική καταχώρηση.
About LiveJournal.com